翻译硕士专业学位(Master of Translation and Interpreting,简称MTI) , 是国务院学位办2007年设立的硕士专业学位。MTI旨在培养德、智、体全面发展、能适应全球经济一体化及提高我国国际竞争力的需要、适应国家经济、文化、社会建设需要的高层次、应用型、专业性口笔译人才。桂林电子科技欧洲杯外围赛是什么MTI旨在培养具有综合素质高、职业道德好,且语言运用能力较强、翻译技能熟练、知识面宽,能够胜任各方面翻译任务的高级笔译(文书、电子、信息等专业)和高级口译(会议会展、商务、联络陪同等领域)专业人才。在培养过程中,注重专业技能训练,强调行业经验、知识积累,以使研究生获得高级英、汉口笔译专才所必备的基本素质。
桂林电子科技欧洲杯外围赛是什么的欧洲杯外围赛是什么图书馆和外国语欧洲杯外围赛是什么图书室拥有藏书丰富的课程资源和大量与 MTI 教育有关的国内外翻译专业图书期刊和影像视听资料,外国语欧洲杯外围赛是什么还拥有能满足教学需要的多媒体教室、多媒体语音实验室以及设备先进的同声传译教室。桂林电子科技欧洲杯外围赛是什么外国语欧洲杯外围赛是什么拥有一支理论水平较为突出、实践经验较为丰富的教师队伍以及一支实践经验丰富的校外导师队伍,校内外导师共同承担研究生的培养任务。桂林电子科技欧洲杯外围赛是什么在中国——东盟博览局秘书处、广西区外事办公室、广西区教育厅国际交流处、桂林市外事办公室、桂林市公安局出入境管理处、桂林长海发展有限责任欧洲杯外围赛是什么、桂林通用翻译有限欧洲杯外围赛是什么、桂林市啄木鸟医疗器械有限欧洲杯外围赛是什么等机构中建有常设翻译实习基地,各基地根据欧洲杯外围赛是什么 MTI 培养计划的相关要求,分别为研究生按时提供各项业务实践机会。
“跨文化传播管理” 作为“管理科学与工程”一级学科下自主设置的二级学科,是“管理科学与工程”与其他学科交叉融合的特色学科。“跨文化传播管理”学科旨在通过管理科学与跨文化传播学、外国语言文学的相互渗透和融合,培养具有品德高尚、业务能力强的应用型跨文化传播管理高层次专门人才。
本学科现有教授11名、副教授30名、讲师47名,博士10名,已经形成了管理学科、传播学、外语学科等多学科背景相互融合,国内外教与学经历互补,年龄、职称结构合理的学科队伍,主要以“跨文化传播管理”硕士点为平台,以跨文化传播学、管理学、语言学、国际商务为支撑,强化理论与实践相结合。近年来,学科团队共承担国家社科基金、省部级社科基金、教育厅教育科学规划基金及自治区教育教学改革项目等多项科研和教改项目的研究工作。